Livonijas ordeņa pilī notika rakstniecības balvas ''Sudraba tintnīca'' pasniegšanas ceremonija. Starptautiskā Rakstnieku māja un Ventspils dome šogad pirmo reizi rakstniecības balvu piešķīra arī par tulkojumu no latviešu valodas.

Rakstniecības balva "Sudraba tintnīca" piešķirta tulkotājai Ingai Mežaraupei par Pētera Hēga darba "Ziloņkopēju bērni" tulkojumu no dāņu valodas, dzejniecei Guntai Šnipkei par grāmatu "Ceļi", rakstniecei Sun Vei par grāmatu "The Map of Time" un tulkotājai Margaritai Karbonaro par Zigmunda Skujiņa "Miesas krāsas domino" un Noras Ikstenas "Mātes piens" darbu tulkojumu itāļu valodā.

Balva "Sudraba tintnīca" tiek piešķirta katru otro gadu, piešķirot 900 eiro un četru nedēļu dzīvošanu Starptautiskajā Rakstnieku un tulkotāju mājā.

Izcilības stipendijas piešķirtas literatūrzinātniekam Viesturam Vecgrāvim un izdevējam Valteram Dakšam. Izcilības stipendijas tiek piešķirtas katru gadu, piešķirot 500 eiro un četru nedēļu dzīvošanu Starptautiskajā Rakstnieku un tulkotāju mājā.

"Sudraba tintnīcu" par Ventspils Starptautiskajā Rakstnieku mājā radītu darbu dzejā, prozā un tulkošanā svinīgā ceremonijā pirmo reizi pasniedza 2008.gadā.

Lasi vēl

Komentāri (0)

Pievieno komentāru:

Lai komentētu šo rakstu, lūdzam vispirms autorizēties: