Ventspils Galvenās bibliotēkas 2. stāvā skatāma dzejniekam Jurim Kronbergam (1946- 2020) veltīta izstāde ''tur un te | där orch här''. Izstādes koncepta autore Elīna Kokarēviča, stāstot par izstādi, saka, ka tā ir kā drupatiņas, kuras salasot, rodas iespaids par dzejnieku un viņa aktivitātēm.

Izstāde veidota izmantojot Kronberga paša vākto arhīvu. Pārsteidzoši, ka var tā akurāti savu dzīvi salikt pa kastēm. Kastes, kā uzsver māksliniece Katrīna Vasiļevska, Kronberga dzīvē ieņēmušas nozīmīgu vietu. Dzīvojot un pārvietojoties starp Zviedriju un Latviju, tajās ceļojošas gan grāmatas, gan rokraksti, gan citi svarīgi dokumenti. Uz izstādes kastēm ir kvadrātkodi, kurus nolasot, skan Jura Kronberga iemīļotā mūzika un dziesmas ar viņa tekstiem. Apmeklētāji var noskatīties režisores Ināras Kolmanes filmu par dzejnieku un aizejot paņemt sev līdzi kaut ko no izstādes un dzejnieka- noskenētu mūzikas ierakstu vai rullīti ar Jura Kronberga dzejoli.

Dzejnieks un tulkotājs Juris Kronbergs dzimis 1946. gadā Stokholmā. Studējis ziemeļu un baltu valodas, pasaules literatūras vēsturi ar poētiku Stokholmas Universitātē. Rakstīja gan latviešu, gan zviedru valodā. XX gs. 60.–70. gados darbojies latviešu rokmūzikas grupās Saules brāļi, Dundurs un Prusaku ansamblis.

Pirmo Jura Kronberga dzejas krājumu Latvijā izdeva 1989. gadā, bet viņš debitēja 1970. gadā Zviedrijā ar pašizdotu dzejas lapu – plakātu Pazemes dzeja. Viņa pazīstamākā grāmata ir Vilks Vienacis, kuras tulkojumi izdoti zviedru, angļu, lietuviešu, franču un itāļu valodā. Vilks Vienacis autora lasījumā ar Kristapa Graša mūziku tiražēts arī CD formātā. 2017. gadā Latvijas Literatūras balvu kā labākais dzejas krājums saņēma Kronberga dubultais dzejas krājums Uz balkona/bet ja visu laiku…

Juris Kronbergs zviedru valodā tulkojis latviešu tautasdziesmas, V. Strēlertes, A. Čaka, Dz. Soduma, V. Belševicas, I. Ziedoņa, K. Skujenieka, E. Raupa, G. Godiņa u. c. rakstnieku darbus. Latvijā izdota viņa sastādītā un tulkotā izlase Mani zviedri, kā arī zviedru autoru T. Transtremera, B. Berga, Bruno K. Eijera, u. c. darbu tulkojumi.

Juris Kronbergs bijis Latvijas PEN kluba loceklis, Zviedrijas valdības un parlamenta tulks (1987–1992), Latvijas vēstniecības Stokholmā kultūras atašejs (1992–2002).

Izstāde Galvenajā bibliotēkā būs apskatāma līdz 6. februārim.

Lasi vēl

Komentāri (0)

Pievieno komentāru:

Lai komentētu šo rakstu, lūdzam vispirms autorizēties: