Klajā tiek laista filoloģijas doktora, Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātes Anglistikas katedras profesora Jāņa Sīļa monogrāfija "Latviešu valoda kā avotvaloda un mērķvaloda valodu kontaktos un virtuālajā saziņā".

Augstskolas profesora Jāņa Sīļa grāmatas uzmanības centrā ir latviešu valoda gan kā tulkojuma oriģinālvaloda, gan arī kā tulkošanas procesa gala produkts – tulkojuma valoda. Tiek atspoguļoti arī autora novērojumi par latviešu valodas attīstību valodu intensīvu kontaktu apstākļos un latviešu valodas lietojumu virtuālajā vidē. Grāmatā turpina diskutēt par problēmām, kas tika skartas Jāņa Sīļa 2009. gadā publicētajai monogrāfijai "Tulkojumzinātnes jautājumi. Teorija un prakse".

Grāmata izdota ar Ventspils pilsētas domes finansiālu atbalstu.

Lasi vēl

Komentāri (0)

Pievieno komentāru:

Lai komentētu šo rakstu, lūdzam vispirms autorizēties: