„Skrivanek Baltic” Valodu skolā 29. novembrī notika ikgadējā Jauno tulkotāju konkursa noslēgums, kurā piedalījās 15 studenti no piecām Latvijas augstskolām. Konkursā atzinības rakstus ieguva Ventspils Augstskolas studentes Laila Moreina un Liena Puise-Puiše.

Liena Puise-Puiše konkursā piedalījās pirmo gadu, savukārt Laila Moreina šogad konkursā startēja jau otro reizi. Abas studentes Jauno tulkotāju konkursā tulkoja no vācu valodas.

Konkursa noslēguma kārtai bija izvirzīti desmit studenti angļu valodas grupā, četri studenti vācu valodas grupā un viens – franču.

Studentiem kā katru gadu konkursa finālā bija bez palīglīdzekļiem klātienē jātulko aptuveni 200 vārdu garš teksts no izvēlētās svešvalodas – angļu, vācu vai franču – latviešu valodā.

„Jauno tulkotāju konkurss noteikti ir kļuvis jau par lielisku tradīciju, kas jau ceturto gadu pulcē jauniešus ar izcilām svešvalodas zināšanām ne tikai no Rīgas, bet arī no citām Latvijas pilsētām. Līdz šim konkursā varēja piedalīties piecu Latvijas augstskolu studenti, bet šogad pēc konkursa izsludināšanas saņēmām ziņu arī no citām Latvijas augstskolām, kas izteica vēlmi piedalīties nākamā gada konkursā. Tāpēc noteikti varam teikt – Jauno tulkotāju konkurss šo četru gadu laikā ir pierādījis, ka ir nozīmīgs un saistošs studentiem ar svešvalodu zināšanām un tajā ir interese piedalīties. Priecājamies, ka nākamgad konkurss pulcēs vēl lielāku studentu skaitu,” saka „Skrivanek Baltic” direktore Aiga Veckalne.

2. kārtā piedalījās pieci studenti no Latvijas Universitātes: Viesturs Lācis, Marģers Drāznieks, Guna Logina, Anna Zahare un Jānis Nīcnieks, divas studentes Ventspils Augstskolas: Liena Puise-Puiše un Laila Moreina, divas studentes no Daugavpils Universitātes: Olga Kovaļevska un Inga Makrecka, trīs studentes no Ekonomikas un kultūras augstskolas: Kristīna Rutkauska, Elizabete Liepiņa un Evita Libeka, kā arī trīs studentes no Vidzemes Augstskolas – Liene Struņķe, Baiba Auziņa un Elīna Tilena.

Darbus pēc konkursa kritērijiem novērtēja „Skrivanek Baltic” tulkotāji un korektors un par 2011. gada labāko tulkotāju atzina Viesturu Lāci no Latvijas Universitātes Juridiskās fakultātes, kurš ieguva galveno balvu – e-mācības 12 mēnešu garumā, izmantojot „Skrivanek Baltic” virtuālo mācību programmu studenta izvēlētajai valodai (britu angļu valoda; amerikāņu angļu valoda; vācu valoda; franču valoda; spāņu valoda; itāliešu valoda; nīderlandiešu valoda vai lietišķā angļu valoda), kuras Viesturs plāno izmantot franču vai spāņu valodas mācībām.

Jauno tulkotāju konkursu rīko „Skrivanek Baltic” sadarbībā ar piecām Latvijas augstskolām – Daugavpils universitāti, Ekonomikas un kultūras augstskolu, Latvijas Universitāti, Ventspils Augstskolu un Vidzemes Augstskolu.

Foto:  Ventspils Augstskolas studente Liena Puise-Puiše, Skrivanek Baltic direktore Aiga Veckalne un VeA studente Laila Moreina

Lasi vēl

Komentāri (0)

Pievieno komentāru:

Lai komentētu šo rakstu, lūdzam vispirms autorizēties: