No marta līdz septembrim norisinās Eiropas Savienības (ES) Padomes trio prezidentūras valstu rakstnieku un tulkotāju apmaiņas programma, kuras gaitā arī itāļu tulkotājs Paulo Pantaleo uzturējās Starptautiskajā Rakstnieku un tulkotāju mājā Ventspilī.

Šaurā Venēcijas ieliņā atrodas skatlogs, kurā redzami Rūdolfa Blaumaņa, Imanta Ziedoņa, Knuta Skujenieka darbi. Latvijas kultūras cienītājs un tulkotājs Paolo Pantaleo tulko latviešu autoru darbus itāļu valodā, lai par tiem uzzinātu viņa tautieši. Maza izdevniecība "Damocle" tos izdod, jo tic, ka starp latviešu literatūras darbiem atrodami īsteni dārgumi, par kuriem būtu jāzina arī Itālijā. Aizkadra stāsts par itāli, kurš, dzīvojot Florencē, bet aizraujas ar latviešu literatūru, valodu un kultūru.

Lasi vēl

Komentāri (0)

Pievieno komentāru:

Lai komentētu šo rakstu, lūdzam vispirms autorizēties: