Tikšanās ar aktieri un tulkotāju Gundaru Āboliņu
6. maijā plkst. 17.00 Ventspils bibliotēka aicina uz tikšanos ar izcilo latviešu aktieri un tulkotāju Gundaru Āboliņu. Pasākuma laikā apmeklētājiem būs iespēja tuvāk iepazīt mākslinieka daudzpusīgo radošo darbību, dzirdēt stāstus par viņa pieredzi teātrī un literatūras jomā, kā arī uzdot jautājumus neformālā gaisotnē.
Gundars Āboliņš ir viens no spilgtākajiem savas paaudzes latviešu aktieriem. Nu jau vairāk nekā 20 gadus viņš darbojas Jaunajā Rīgas teātrī. Āboliņš ir “Spēlmaņu nakts” balvas laureāts – 1998./1999. gadā kā “Gada aktieris otrā plāna lomā” par lomām izrādēs “Šveiks” un “Mana jautrā atraitne”, bet 2005./2006. gadā kā “Gada aktieris” par lomām izrādēs “Soņa” un “Ledus. Kolektīva grāmatas lasīšana ar iztēles palīdzību Rīgā”. Tāpat saņēmis Harija Liepiņa un Žaņa Katlapa balvas.
Pazīstams arī ar spilgtām kino lomām, piemēram, Uģis filmā “Limuzīns Jāņu nakts krāsā”, Ivo “Ūdens bumba resnajam runcim”, Bernšteins “Pilsēta pie upes”, Viktors Eglītis seriālā “Pansija pilī”.
Gundars Āboliņš ir arī talantīgs tulkotājs. Latviešu valodā viņš tulkojis Georgija Danelijas darbu “Pasažieris bez biļetes”, Gidona Krēmera “(ne)Spārnotas domas”, Vladimira Zismana grāmatu “Ceļvedis orķestra pasaulē un tās pažobelēs”, Ivana Gončarova romānu “Oblomovs”, Joahima Meierhofa romānus “Ak, šī plaisa, sasodītā plaisa!” un "Var krist arī augšup", kas ir viņa jaunākais tulkojums.
Mākslinieks ir arī viens no “Latvijas Radio 1” literārā raidījuma “Radio mazā lasītava” veidotājiem, kurā sarunājas ar autoriem, tulkotājiem un redaktoriem, kā arī lasa fragmentus no jaunākajām grāmatām.
Ieeja pasākumā bez maksas.














Komentāri (1)
Gundars Āboliņš ir Liela Personība, kurā der ieklausīties domājošiem ļaužiem. Kuri vēl nav sodomizējušies un nav vēl galīgi liberāli degradēti.